Amaral y la Ley - Más allá

Publié le par Lindanita

Ca faisait longtemps que je ne vous avais pas présenté une chanson en espagnol non? Eh bien voilà le retour de la plus belle langue du monde pour interpréter des chansons d'amour ou des ballades romantiques (oui oui, avant j'aurais dit le français, mais depuis que je comprends les paroles de pas mal de chansons, j'ai changé d'avis!).

 

Voici un duo entre le groupe chillien la Ley et le groupe espagnol Amaral qui nous interprète "más allá" titre qui est à l'origine intérprété seulement par la Ley.

 

Quand ai-je découvert cette chanson? C'est un des premiers titres que Daniel m'a fait écouter sur son ordinateur dans sa petite chambre d'étudiant à Stuttgart, alors que nous nous connaissions à peine (ça remonte déjà à octobre 2006, le temps passe à une vitesse folle!). J'avais bien aimé dès le début car inculte que je suis, pour moi, la musique chilienne ne pouvait être que folklorique... Et quand on ne sait pas, on ne dit rien car j'ai connu pendant mes deux ans et demi au Chili tout un tas de musiques plus belles les unes que les autres et bien loin d'être ce dont je pensais.

 

Une petite traduction du refrain, ça vous tente?

 

Más allá

(Au delà / Plus loin)

Espera un sol que me llevará

(Attend un soleil qui m'emmènera)

Sin temer volar

(Sans craindre de voler)

Donde un sueño es realidad

(Où un rêve est réalité)

Más allá

(Au delà / Plus loin)

Podre mentirle a mi corazón

(Je pourrais mentir à mon coeur)

Sin tener razón

(Sans avoir raison)

Más allá no miente la verdad

(Au delà / Plus loin la vérité ne ment pas)

 

 
la-ley.jpg
Le titre est extrait de "la Ley" de la Ley

Rendez-vous sur Hellocoton !

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
F
<br /> Oh j'aime beaucoup et comme une nouille, je réalise que si je l'avais écouté plus tôt, j'aurais pu repartir avec ce week-end ! :( Parce que je n'ai pas vérifié, mais il me semble quasiment<br /> improbable que j'ai pensé à ajouter ce titre à la longue liste que j'ai pris chez toi.<br /> Tant pis, ça sera pour une prochaine fois, je vais le noter, car elle est très belle cette chanson.<br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> <br /> On va dire qu'elle était bien planquée dans mon ordi cette chanson en plus, donc il aurait fallu que tu me demandes où elle était, sinon tu aurais pu chercher pendant des lustres! Sinon un de ces<br /> jours tu me dis quand, je me connecte sur skype et je te l'envoie, y'a pas de souci!<br /> <br /> <br /> Tu aimes les ballades pour une fois? Aurais-je réussi à te convertir? ^^<br /> <br /> <br /> <br />
R
<br /> Bonsoir Lindanita<br /> Ton blog est joli, j'aime la chanson Más allá, merci pour la traduction de refrain<br /> Cordialement<br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> <br /> Bonjour à vous!<br /> <br /> <br /> Merci de vos passages par ici, je suis ravie que mon blog vous plaise.<br /> A bientôt! <br /> <br /> <br /> <br />